От рабства в диаспоре к настоящей свободе
Содержание:
• Введение: От рабства в диаспоре к настоящей
свободе
• Из источников
• Законы и обычаи
• Слова, связанные с праздником, и лингвистические
источники
• Мотив числа четыре в Пасхальной Хагаде и в самом
празднике
• Занятия
От рабства в
диаспоре к настоящей свободе
В еврейской традиции и истории Песах – один из праздников,
известных своим многообразием и множеством значений. Это
праздник, который служит напоминанием о былом рабстве
и об Исходе из Египта; это праздник национального единства
нашего народа, выработанного в плавильном котле страданий
и избавления; праздник величия еврейской семьи, осознающей чудо
единения как семья; это весенний праздник, ведь расцвет природы
означает обновление и пробуждение
народа, наслаждающегося жизнью. И, прежде всего, это
праздник свободы, свободы каждого отдельного еврея и свободы всего
еврейского народа.
И все же, долг каждого из нас – учителя и преподавателя, директора и
образовательного работника в разных городах – еще раз спросить себя,
осуществляем ли мы на практике, в своей жизни, эту свободу и исход из
рабства к избавлению; свободны ли мы по-настоящему? Может ли еврей быть
абсолютно свободен, по-прежнему живя в другой стране?
Не значит ли свобода, что человек может жить и работать
в своей стране – в окружении своего языка, своей культуры, традиций и
обычаев, переданных нам нашими предками, которые также составляют
основные элементы настоящей и абсолютной свободы?
Сидя вместе за столом в ночь Седера – мы и наши дети – давайте
вспомним, что только в Земле Израиля и в Государстве Израиль можно
полностью выйти из рабства Диаспоры и достичь настоящей внутренней и
внешней свободы – вместе с другими евреями, которые собрались из всех
уголков земли в Земле Обетованной так же, как наши
предки, когда они вышли из Египта.
Из источников:
Семь дней ешьте опресноки, а к первому дню устраните квасное из домов
ваших, ибо душа всякого, кто будет есть квасное с первого дня до
седьмого дня, будет отторгнута от Израиля.
А в первый день священное собрание и в седьмой день священное собрание
да будет у вас, никакой работы не
делайте в эти дни – только то, что служит пищею для какого-либо
существа, лишь оно может быть приготовлено для вас.
...И соблюдайте день этот во все роды ваши как вечный закон. С
четырнадцатого дня первого месяца, с вечера
ешьте опресноки до вечера двадцать первого дня того же
месяца.
(Шмот 12:14-18)
И сказал Моше народу: Помните день этот, в который вы вышли из Египта,
из дома рабства, ибо сильной рукою вывел Бог вас оттуда – и не ешьте
квасного! Сегодня вы выходите, в месяце Авив. И будет – когда приведет
тебя Бог в страну кнаанея, и хетта, и эморея, и хивея, и йевусея, как
поклялся Он отцам твоим дать тебе страну, текущую молоком и медом,
совершай это служение в этот месяц. Семь дней ешь опресноки, а в день
седьмой – праздник для Бога.
(Шмот 13:3-6)
В первый месяц, в четырнадцатый день месяца, в сумерки – Песах Богу. И
в пятнадцатый день этого месяца праздник опресноков Богу. Семь дней
ешьте опресноки. В первый день священное собрание да будет у вас;
никакой работы не делайте. И приносите огнепалимые жертвы Богу семь
дней; в седьмой день – собрание священное: никакой работы не делайте.
(Ваикра 23:5-8)
Рабби Элиэзер а-Каппар сказал: за четыре добродетели евреи были
выведены из Египта: они не меняли своего имени, они не меняли свой
язык, они не раскрывали свои секреты, и они не отменяли Брит-Мила.
(Мидраш Соhар Тов, 114)
Рабби Ишмаэль сравнивал выход из Египта с голубкой, которая улетела от
хищной птицы и хотела найти убежище в расщелине скалы, когда вдруг
обнаружила, что там свила гнездо змея. Если бы голубка влетела в
расщелину ее,
безусловно, съела бы змея, а если бы она отступила, ее
поймала бы хищная птица. Как она разрешила эту дилемму? Она начала
шуметь и хлопать крыльями, чтобы хозяин голубятни спас ее. Так и евреи
повели себя в этой дилемме. Они не могли идти вперед в море, потому что
оно еще не было разделено, но
не могли и вернуться назад, ведь к ним быстро приближался
фараон. Что же они сделали? (Шмот 14:10) «И весьма устрашились,
и возопили сыны Израиля к Богу». И сразу же (Шмот 14:30)
«И спас Бог в тот день Израиль».
(Шир а-Ширим Раба, 2)
В это время ангелы захотели петь [хвалебную] песнь перед Святым,
Благословен Он. Святой, Благословен Он, сказал
им: Мои творения тонут в море, и вы хотите петь передо
Мной?
(Мидраш Авкир; Мегила 10)
В каждом поколении каждый человек должен видеть себя так, будто он сам
вышел из Египта. Некоторые люди задают сложные вопросы: Что принес нам
исход, ведь в других государствах мы угнетены? Какая разница между
Египтом и другими государствами? А я скажу, что когда народ Израиля
вышел из Египта, они получили добро по сути, пока они сами не стали
достойны быть свободными людьми, по своим собственным заслугам.
Такова мировая заслуга Израиля, что они достойны быть
свободными по своим собственным заслугам.
(Пражский Маhарал)
Песах – сочетания слов
- Песах Ришон (Песахим 9, 3)
Песах, который празднуется 14 Нисана. Он также называется «Песах
Гадоль» (Писха Раба).
Песах Шени (Песахим 9, 3)
Песах, который празднуется 14 Ияра людьми, который были ритуально
нечисты или находились слишком
далеко во время Песаха и не могли отпраздновать его в нужный день.
Он также называется «Песах Катан» (Малый Песах) (Алла 4:11) или Писха
Зейра.
Песах Мицраим (Песахим 9, 5)
Песах Египта, первый Песах, который праздновался народом Израиля после
выхода из Египта.
Песах Дорот (Песахим 9, 5)
Праздник Песах, который отмечается каждый
год.
Песах Меухин (Песахим 64:2)
«Песах задавленных и толпящихся», название одного их праздников Песах,
который проводились во времена Второго Храма. На Храмовой горе
собралась такая большая толпа, что в ней задавили одного старика.
Законы и обычаи
Принято начинать изучать законы Песаха за тридцать дней до
праздника.
(Рама, «Илхот Песах»)
В Израиле принято в Песах обеспечивать бедных, чтобы они ни в чем не
нуждались. В частности, для приготовления мацы они получают пшеницу и
муку. Это называется «пшеничные деньги» или «кимха де-Писха».
(«Озар Диним у-Минhагим»)
Принято облагать налогом общину за покупку пшеницы, чтобы эти деньги
пошли местным беднякам на Песах.
(«Ор Заруа»)
В приготовлениях к Песаху из дома убирается весь хамец. Вечером
накануне Песаха проводится тщательный осмотр дома, чтобы убедиться, что
не осталось никакого хамеца. Существует традиция раскладывать десять
кусочков хлеба по дому. Глава семьи собирает этот хлеб в специальную
сумочку и сметает крошки пером. Поиски хамеца проводятся при свете
свечи, и особое внимание уделяется щелям и местам, где обычно можно
обнаружить хамец. После завершения поисков глава семьи провозглашает:
«Все непресное и квасное, находящееся в моем распоряжении, не
замеченное и не
уничтоженное мною, о существовании которого мне неизвестно,
да будет считаться никому не принадлежащим прахом
земным». На следующий день крошки сжигают вместе с
сумочкой и пером.
(«Илхот Песах»)
Перед Песахом вся посуда, в которой содержался хамец, прячется, а та
посуда, которую можно откашеровать, кашеруется. Какая посуда может быть
откашерована?
Посуда для приготовления пищи кашеруется над огнем.
Посуду, которая использовалась для холодной еды, опускают
в холодную воду.
(«Ора Хаим»)
Хамец, от которого невозможно избавиться, продают нееврею, а после
Песаха выкупают обратно. Все члены общины продают свой хамец раввину, а
тот, в свою
очередь, в канун Песаха продает весь хамец нееврею.
(«Озар Минhагим»)
Мацу обычно готовят в течение 30 дней перед Песахом. Особо щепетильные
готовят всю мацу в канун Песаха. Каждому следует приготовить мацу для
себя или участвовать в приготовлении мацы, поскольку евреи всегда
заботливо относились к исполнению мицвот. Когда в доме готовят мацу,
принято, чтобы соседи и близкие родственники
говорили следующее благословение: Да будешь ты так
же делать в будущем году, чтобы приготовить кошерную
мацу.
(«Сефер Матамим»)
Слова, связанные с праздником, и
лингвистические источники
Песах
Глагол «пасах» (миновал, перешагивал) близок по значению к
более известному слову «пас’а», означающему идти, шагать.
Однако между этими двумя глаголами существует интересная разница:
каждый шаг – это на самом деле переход с того места, где находилась
одна нога, на то место, куда становится вторая нога. Глагол, выражающий
это действие, может подчеркивать реальный переход с одного места на
другое, но он также может выражать то, что данная область теперь
остается позади, поскольку человек прошел ее и ушел вперед.
Глагол «пас’а» подчеркивает именно проход,
например:
«Там было двенадцать шагов, и Моше перешагнул их за один шаг»
(Трактат Сота, 13)
Или:
«Чтобы не ходили по алтарю большими шагами»
(Шмот Раба 30)
Отсюда происходит выражение «пас’а песи’а гаса», он шагнул большим
шагом, то есть он быстро прошел, прошел большими шагами.
С другой стороны, глагол «пасах» говорит именно о
сущности того места, которое осталось позади, ведь его
перепрыгнули, перешагнули. Именно так этот глагол появляется
в Библии, в книге Шмот, в рассказе о Песахе:
«И будет та кровь для вас знамением на домах, в которых вы пребываете,
и увижу ту кровь, и миную их; и не коснется вас кара губительная, когда
Я поражу страну Египетскую».
Или:
«...и увидит Он кровь на притолоке и на двух косяках, и минует Бог этот
вход, и не даст ангелу-губителю войти в дома ваши, чтобы поразить вас»
(Шмот, 12)
Это усиливается особым использованием предлога «аль», над – «пасах аль»
(миновал над, перешагнул), в то время как глакол «пас’а» можно
использовать как с предлогом «аль», так и без него, например «пас’а
бедерех»
(прошел по дороге).
Глаголу «пасах» также соответствует существительное «песах», означающее
избавление и спасение в результате прохода мимо, поскольку Библия
говорит нам, что Господь миновал дома евреев и не причинял им вреда, в
то время
как он убивал египетских первенцев.
Еще одно существительное, связанное с этим глаголом» – «посеах»,
хромой, человек, чьи ноги не выполняют свою функцию как следует и
который не может ходить нормально, а прихрамывает. Однако очевидно, как
появилось это существительное: хромой человек не ходит, как все люди, а
время от времени подпрыгивает и подскакивает.
Пасах аль штей а-сейфим – «колебаться между двумя мнениями»
Это известное выражение, основанное на глаголе «пасах», используют,
чтобы обозначить человека, который колеблется или сомневается и не
знает, что выбрать или что решить – как птичка, которая прыгает
туда-сюда, между двумя ветками (слово «са’эф» значит ветка).
Источник этого выражения – Танах:
Книга Царств I, 18, 21, повествует о встрече пророка Элияhу со
служителями Баала. Элияhу говорит людям, что они должны твердо решить,
на чьей они стороне:
«Сколько вы будете скакать между двумя мнениями («Ад матай атем посхим
аль штей сейфим»)? Если Господь – Бог, идите за Ним; но если Бааль,
тогда следуйте за ним. И люди не ответили ему ни слова».
Афикоман
Афикоман – это часть средней мацы, которую прячут
под подушкой в ночь Седера и съедают в конце трапезы.
Это слово, очевидно, греческого происхождения. Оно означает
торжество, которое проводилось после трапезы и сопровождалось
вином, сладкими закусками и песнями.
В древние времена было принято после трапезы переходить от одной
компании к другой, продолжая пить и веселиться.
Поэтому галаха из Мишны, Трактат Песахим, постановляет:
«После пасхального ягненка нельзя есть десерт».
Другими словами, после Пасхального Седера такое торжество проводить
нельзя.
Следует заметить, что существуют и другие объяснения этого слова.
Мотив числа четыре
в Пасхальной Хагаде и в самом празднике
В Пасхальной Хагаде и в комментариях ХАЗАЛ [наших Мудрецов] на
Песах и на традиции, связанные с праздником, число четыре фигурирует
часто и в различных контекстах. Это число является своего рода
стержнем, на который насаживаются различные идеи, высказывания и
комментарии.
-
Первый – это четыре повторения в книге Берешит
(40:11,13):
«И чаша фараона в руке моей, и взял я
ягоды, и выжал их в чашу фараона, и дал чашу
в руку фараона... и ты будешь давать чашу
фараона в руку его, по прежнему порядку, когда
ты был его виночерпием».
Рабство в Египте началось с продажи Иосифа; это можно сравнить с
рабством детей Израиля; аналогично его освобождение из тюрьмы
символизирует освобождение детей Израиля из дома рабства в Египте.
Поэтому Мудрецы постановили пить в Песах четыре бокала вина за четыре
раза, когда упоминается слово «чаша», поскольку эти бокалы вина
символизируют освобождение из беды, как написано в Псалмах (116:13):
«Я поднимаю чашу спасения».
-
Второй источник – в книге Шмот
(6:6-7), где освобождение описывается четырьмя разными способами:
«...и выведу Я вас из-под ига египтян, и избавлю вас от служения им, и
спасу вас мощью великой и страшными карами, и возьму Я вас
народом себе...»
(«ве-оцети, ве-ицалти, ве-га’алти, ве-лакахти»)
– за каждый способ освобождения выпивается по бокалу.
Кроме того, в Гемаре (в более поздних
источниках) есть известная дискуссия о том,
следует ли выпивать пятый бокал в честь способа
освобождения, который следует за четырьмя
перечисленными выше –
«И Я приведу вас в страну» («ве-эвети»)
(Шмот 6:8)
Некоторые раввины в Эрец Исраэль, в Вавилоне и в Европе, например рабби
Тарфон, выпивали пятый бокал при произнесении Алеля. Сегодня мы
наливаем пятый бокал – бокал Элияhу, который ассоциируется с надеждой
на освобождение нашего народа.
Согласно одной из версий, обычай выпивать четыре бокала был введен в
период Второго
Храма как свидетельство спасения Израиля из
четырех царств, в которых нас притесняли:
Египет, Вавилон, Греция и Рим.
Четыре бокала, кроме того, сравниваются с четырьмя временами года.
Месяц Нисан –
первый месяц календаря, согласно Танаху,
– подходит для того, чтобы выпить по бокалу
вина в честь каждого времени года. Согласно Абарбанелю, четыре бокала –
это: первый – Кидуш; второй выпивается при завершении основной часть
Хагады, которая заканчивается благословением «Геула» (освобождение);
третий выпивается в конце Благословение после
трапезы, а четвертый – в заключение гимна «Нишмат».
(«Биркат а-Шир»)
- Четыре Вопроса
В Хагаду, которой мы пользуемся сегодня, были намеренно
вставлены четыре вопроса, чтобы подчеркнуть число четыре. Четыре
вопроса, действительно, фигурируют в Мишне, но они немного отличаются
от наших вопросов: маца, марор, пасхальный ягненок
и окунание [карпаса в соленую воду] (Трактат
Песахим, Вавилонский Талмуд).
С другой стороны, в некоторый трактатах Иерусалимского Талмуда
фигурируют только
три вопроса, который приводятся в другом
порядке: окунание, маца и пасхальный ягненок. Вопрос о поедании
«марора» (горьких трав) не появляется вовсе.
Маймонид установил пять вопросов: окунание, маца, пасхальный ягненок,
марор и облокачивание. Вопросы, которые вставлены в нашу Хагаду,
были установлены Мудрецами, которые решили,
что следует задавать только четыре вопроса.
- Четыре Сына
(Более подробные изображения Четырех сыновей см. на сайте Hartman
Haggadah)
Вопросы четырех сыновей упоминаются уже в Торе:
«И когда спросит тебя в будущем сын твой,
говоря: Что это?»
(Шмот 13:14)
Четыре сына, фигурирующие в Хагаде, представляют четыре
основных типа людей – мудреца, злодея, простака
и человека, который не знает, как спросить.
Мудрец учит законы Песаха; злодей отделяет себя
от общины Израиля и относится к законам Песаха
с презрением; простак желает в общих деталях
узнать, что такое особенное связано с Песахом;
а тому, кто не знает, как спросить, мы сами
должны объяснить и растолковать.
- Число четыре – стилистическое повторение
В разных местах в Хагаде мы встречаем четыре
последовательные фразы, выражающие одну идею.
1. В отрывке, который начинается словами «Авадим аину» (Мы были
рабами): И даже если бы мы все были мудрыми, учеными, старыми,
знатоками Торы...
2. В отрывке, который начинается словами «Вайоциэну А-Шем ми-Мицраим»
(И вывел нас Господь из Египта): Я, а не ангел; Я, а не посредник; Я, а
не посланник; Я Господь."
- Четыре праматери
В известной песне «Эхад ми йодеа» (Кто знает Один?) есть
фраза «арба имаот» (четыре проматери).
- Четыре названия праздника Песах
У праздника Песах много названий, но вот
четыре самых известных:
- Хаг а-Песах («Праздник Песах»),
-
Хаг а-Мацот («Праздник опресноков»),
-
Хаг а-Херут («Праздник освобождения»),
- Хаг а-Авив («Праздник весны»)
-
- Агада о четырех
«За четыре добродетели евреи были выведены из Египта:
Они не меняли своего имени. Они не меняли свой язык. Они не раскрывали
свои секреты, и они не отменяли Брит-Мила».
Эта Агада подчеркивает, что за тысячелетия еврейской истории народ
сохранил свое имя – Ам Исраэль, свой язык – иврит, не раскрыл своих
секретов и соблюдал заповедь Брит-Мила
(обрезания).
- Агада о четырех месяцах
В известной Агаде, которая приводится в
Мидраш Раба (Бемидбар Раба, 3), рабби Акива рассказывает, что Святой,
Благословен Он, вывел евреев
из Египта именно в такой месяц, который подходил для исхода.
Он не вывел их в Тамуз – из-за жаркой
и сухой погоды. Он не вывел их в Тевет –
из-за холодной погоды. Он не вывел их в Тишрей
– из-за дождей. Но Он вывел их в Нисан –
потому что он выпал на весну, и погода была хороша для путешествия.
- Четыре способа есть мацу как исполнение мицвы
Поедание мацы во исполнение брахи
(благословения) «моци». Поедание мацы во исполнение брахи
«ахилат маца». Поедание мацы с марором в память
о Гилеле, как сказано: «с опресноками и горькой зеленью пусть едят ее».
(Бамидбар 9:11)
Поедание мацы Афикомана.
- Четыре вида продуктов на Пасхальном блюде
Карпас, Марор, Маца, Марор между двумя
листами мацы (в память Гилеля)
- Четыре благословения
Браха [благословение] «боре при а-адама» – на карпас. Браха «амоци
лехем мин а-арец» – на мацу. Браха на поедание мацы. Браха на поедание
марора.
Занятия
Ма Ништана?
Найдите соответствия в колонках I и II:
Колонка I Колонка II 1. Во все другие ночи мы едим квасной хлеб и мацу. 1. А в эту ночь – только марор. 2. Во все другие ночи мы едим всякую зелень. 2. А в эту ночь – только облокотившись. 3. Во все другие ночи мы не макаем (пищу) ни разу. 3. А в эту ночь – только мацу. 4. Во все другие ночи мы едим сидя или облокотившись. 4. А в эту ночь дважды.
Четыре Сына:
Найдите соответствия между словами в правой колонке и
определениями в левой:
Колонка I Колонка II
1. Простой сын 1. Ты должен начать. 2. Злой сын 2. Каковы порядки, законы и правила? 3. Тот, кто не знает, как спросить 3. Для чего вам эта служба? 4. Мудрый сын 4. Что это?
Символы Седера:
Расставьте слова в этих двух колонках в правильном порядке
I II 1. Кадеш 1. Корех 2. Карпас 2. Маца 3. Магид 3. Барех 4. Моци 4. Нирца 5. Марор 5. Урхац 6. Шульхан 6. Рахца 7. Цафун 7. Яхац 8. Алель 8. Орех
Для контактов: bookshop@jazo.org.il
Источник: Еврейские и израильские праздники: Материал для учителей и
студентов в диаспоре. Авторы и редакторы: д р Авив
Экрони, Рафи Банай. В: «ХЕЦ», журнал Отдела еврейского
образования и культуры в диаспоре.
Песах
The
Pedagogic Center
Director: Dr. Motti Friedman
Web site manager: Esther Carciente
Created by Igal Lapidus
Если Вы не нашли ответа на
интересующий Вас вопрос, связанный
с иудаизмом,
сионизмом, еврейской историей и культурой, Израилем и
израильтянами -
напишите нам на:
- и Мы ответим!
|