Rachel

Rachel (1889-1931)

Rachel's grave, beneath a palm tree planted on the lake shore, has become an important pilgrimage site for those who recite or sing her poems.

Rachel Bluwstein was born on September 20, 1890 in Saratov, on the Volga River in Northern Russia. Her father, a former soldier in the Czar's army, was a rich merchant known for his piety and his generosity. Her mother, born into a long line of rabbis, was an educated woman. Rachel spent her childhood and youth in Poltava, in the Ukraine, where she learned Hebrew with a tutor, wrote her first verses in Russian, and became interested in painting.

In 1909 she and one of her sisters visited Palestine for what she thought would be a short visit before she returned to her studies in Europe. In Jaffa, she met Hannah Maizel, one of the first pioneers who had decided to created an institution where young women could learn agricultural techniques. The two sisters first moved to Rehovot, little more than a small village or moshava at the time, determined to learn Hebrew and spending only one hour a day speaking Russian for the ordinary tasks of every day life, and to recite poetry.

A year later, Rachel decided to find Hannah Maizel who was a salaried worker in an olive grove at the foot of Mount Carmel. Under her leadership, Rachel began to work in agriculture, seeking both self-realization and salvation in working the land, 'playing the shovel and painting on the earth.' In April 1911, Hannah and her students moved to Kinneret; Rachel is generally considered to be the first student in her agricultural school.

Rachel literally fell in love with the landscapes and personalities around Kinneret, including Gordan who lived in the country's first kibbutz, in Deganya, whom she called grandfather and to whom she dedicated her first poems in Hebrew. Similarly, she dedicated her love poems to Robashov, a young pioneer who later became president of the State of Israel under the name Zalman Chazar. She considered herself destined to collect the echoes and memories preserved in the vestiges of abandoned sites around the lake. In a note entitled, On the Shores of Kinneret, she wrote the following:

The Site of a Destiny

We rise at dawn with the feeling that if we were to wake up just one minute earlier we would surprise the night and penetrate the mystery of its murmur. We first looked at the lake, still plunged in sleep at that hour, entirely black and framed by still slumbering blue mountains.

One of the shores belongs to us and we know every corner and every bush. It rises to the right of the Jordan, along a sloping hill. Poppies, anemones, and daisies celebrate the only springtime they will ever know on these shores. Further down on the left is a single palm tree in whose shadow I spend hours dreaming.

Dawn had not entirely broken before we began working. We were fourteen in all, barefoot and with callused hands, completely tanned, scratched everywhere and with hardened faces and ardent hearts. The air was filled with our songs and debates and laughter. The movement of shovels never stopped as we paused for only brief moments to wipe the sweat pouring down our foreheads with our kefia, the time to look quickly and lovingly at the lake. How blue it was. Blue, blue, blue. Not a word. A message of peace, a remedy for the soul. A veil floated over the water. Soon the tiniest steam boat linking Tzema and Tiberias spat out its smoke.

Once again in the fields, towards midday, we returned to the lake like to a blue eye gazing upon us through the dining hall window. The blue eye of this corner of our country. Our voices were all the gayer for the modesty of the meal. Far from all satiety, destined to be martyred, to the torments and the chains, yet resolved nonetheless to sanctify the name of our country.

I remember having planted a eucalyptus, with the others, in the middle of the swamps where the Jordan leaves the lake and flows quickly towards the desert, spraying against the rocks, overrunning its banks. On occasion, one of us shivered with fever on her poor mattress but none of us ever lost, even momentarily, this feeling of gratitude that we had for our destiny, for we worked ardently and enthusiastically.

When we were thirsty, one of us would go get water in a utensil, generally a can which had contained gasoline. What pleasure to run along the rocky shore and drink deeply like wild beasts! To plunge our burning faces into the water, raise them to the wind and drink once again until we were exhausted. It is said that these waters possess miraculous powers, that whoever drinks of then, even once, is drawn back. Thus we might imagine that it is because our ancestors satisfied their thirst at this lake that Jews in the Diaspora feel so much nostalgia for its peaceful beaches.

On Saturdays I usually took walks, resting gladly on the heights surrounding us. There were hidden corners, shaded spots and green valleys. Oh to spend your entire life here, walking along the shore, until you reach the walls surrounded by round towers, of Tiberias! This very ancient city seemed no more real to me than a sketch in an old sketchpad. Its stones were as smooth as the face of the preacher of Nazareth, they had heard the lessons of the Talmudists and could recall Berenice's beauty. Lake Kinneret is no ordinary landscape or even a corner of nature. It is the site of a people's destiny. Here, our past winks its thousand eyes and rocks us in its thousand lips.

Rachel, On the Shores of Lake Kinneret

In 1913, under pressure from Hannah Mazel, Rachel decided to leave Kinneret to study agronomy at the University of Toulouse in southern France. In a letter to Schmuel Dayan, who had criticized her for her departure, she explained her decision.

Political Commitment

Aren't the objectives of my trip to study in order to improve the quality of our work and to strengthen our links with work, with every fiber of our hearts, and to understand the marvels of animals and plants, and to understand the mysteries of creation? Aren't I going to infuse life into these clumps of earth, to beautify and glorify our country? It is true that I am leaving, but in two years I will return like the dove in springtime, propelled by the nostalgia and the need to go further. I am committed to the lake, the mountains, and to my Jordan River.

The First World War caught Rachel by surprise at the university in Toulouse where she was the only agronomy student. Unable to return to Palestine, she resigned herself to return to Odessa where she caught tuberculosis while caring for refugee children. After the war, she took the first boat for Palestine and lived first in kibbutz Deganya where, despite her illness, she carried out the most difficult of tasks. Her health worsened, however, and she was forced to leave the kibbutz. In addition, she also had to stop working the land, to leave those whom she loved and the enthralling landscapes of the lake, above all. She first moved to Petah Tikvah where she taught agronomy in a school for girls, and then to Jerusalem where, for four years, she contented herself with the meager earnings from her private courses. After a short stay in the Safed hospital, she moved to Tel Aviv where she left her room only on rare occasions, attended to by her sisters and writing her poems from her bed. In 1930 she entered a sanitarium in Gedera. In a study on Rachel, Uri Milchstein describes her final journey in these terms.

The Final Detour

The state of her health worsened during the morning of April 15. Doctor Zvi Kitain, her doctor at Gedera, decided to bring her to the nearest hospital, hours away, in a wagon drawn by two horses. Rachel clearly felt that she was living her final hours and decided to leave the village which had been her first stopping point in Palestine, and the man who had been the first love of her youth.

 

She said to the doctor, I would like to stop in Rehovot.
'We cannot lose any time, he answered, and must arrive at the hospital as quickly as possible.
I would like to bid farewell to Rehovot and to take leave of one of its inhabitants, she insisted.
Who?
Nakdimone
OK, let's go to Rehovot.

 

 

The wagon stopped on Ezra Street, in the courtyard of Nakdimone Altschuler, whom Rachel had not seen for ten years. During that time, she had become the poetess of the pioneers, had fallen in love with other men and had also known infrequent and ephemeral moments of happiness and much unhappiness. Nakdimone was now a farmer and the father of a family. 'I went towards her, he later said, and she was lying in the wagon. I had a skeleton before me, her beautiful hair now appeared to be like dried straw, her delicate features and gay face which had laughed or smiled endlessly, with an ambiguity which confounded many a man, was defeated and wrinkled and the skin was old. I began to cry. Her blue eyes which had been the color of the sky in springtime, watched me, steadily. A single tear ran down her cheek and I understand that since she could no longer cry, she was crying silently like a wounded animal which knows that it is dying. She said, 'Farewell Nakdimone,' and I answered, 'Farewell Rachel.' The doctor signaled to the driver to take up the reins and the wagon took off and began slowly to drive away. She tensed as if the pain of a needle were going through her body and she suddenly began to cough, a cough that resembled a moan. The wagon continued, drawing further away on the road to Tel Aviv. I knew then that I would never see her again. I remained in the courtyard and cried.

O. Milchstein, Rachel

Rachel died shortly thereafter in the hospital. Her friends decided to bury her on the lake shore that she had loved so much and where her poor health had made it impossible for her to live. Perhaps in order to fulfill the wish in her verses.

If the verdict of destiny
Should lead me away from these shores,
I will return, Kinneret,
to rest in your cemetery.

Rachel's poems were for the most part written during her last years and are typically very concise and clear.
They will be set to music and be included in the national repertory of her people. A collection of her
poems is hidden near her grave and pilgrims usually read excerpts from them.

Kinneret

There, the heights of the Golan, you would caress them
by stretching out a hand,
suggest a serene and silent pause,
there, the venerable Hermon,
in its radiant solitude,
the immaculate crown
sends me its wind.

There, on the lake shore, a small palm tree
with its tousled branches
like a mischievous child
running along the lake shore to dip his feet
into the waters of Kinneret.

Perhaps

Perhaps all this never was,
Perhaps I never rose at dawn to till
The garden by the sweat of my brow?

Nor even on long burning harvest days
Atop a sheaf-laden cart
Raised my voice in song?

Never purified myself in the quiet blue and innocence
Of my Kinneret,

Oh Kinneret,
did you truly exist?
Or were you only a dream?

To My Land

I have not sung your praises, my land, or celebrated your heroic deeds,
One tree I planted on the way
Which to the Jordan leads
One narrow path to my feet yields
Which runs across the fields.

I know how humble are the gifts
The child offers her mother:
A cry of joy one glorious day,
When shines the sun in splendor,
And, shed for you, a secret tear,
To see the shabby clothes you wear.

Sad Song

Do you hear me, you who are
So far away from me, my dear?
Do you hear me crying aloud,
Wishing you were well, wishing you were near?

The world is vast, its ways diverse,
Brief meetings, partings long,
Men, with unsure feet, post on never to return, too weak
To find the treasure they have lost.
My last day drawing near
Of the tears of separation
I will await you until
my life leaves
as Rachel did her beloved




The Pedagogic Center
Director: Dr. Motti Friedman
Web site manager: Esther Carciente, esthers@jajz-ed.org.il

Terms and Conditions of Use of the Website
Copyright © 1992 - 2008 The Department for Jewish Zionist Education. All rights reserved.
The e-mail addresses @jajz are being discontinued
To Contact Us, Click and Choose Educational Helpdesk under Category