Der
Chassid Ahron Marcus aus Podgorze schreibt mir wieder einen schönen
Brief, worin er mir als möglich in Aussicht stellt, dass die
drei Millionen Chassidim Polens in meine Bewegung eintreten. Ich antworte
ihm, dass die Mitwirkung der Orthodoxen hochwillkommen ist - aber
eine Theokratie wird nicht gemacht.
(Tagebuch, 8. Mai 1896)
The Hassid Ahron Marcus of Podgorze again writes me a fine letter
in which he holds out the possibility that the three million Hassidim
of Poland will join my movement. I am answering him that the participation
of the orthodox will be most welcome - but no theocracy will be created.
(Diary, 8 May 1896)
Von
Dr. Güdemann ist eine tückische Gegenbroschüre unter
dem Titel "Nationaljudentum" erschienen. Offenbar auf
Wunsch der hiesigen upper Jews. Er hält sich in vagen,
feigen Unbestimmtheiten, hat aber die ersichtliche Absicht, Munition
für kühnere Streiter zu liefern. Ich antworte ihm. Und
zwar, nach dem Machiavellischen Rezept, vernichtend.
(Tagebuch, 17. April 1897)
The Hassid Ahron Marcus of Podgorze again writes me a fine letter
in which he holds out the possibility that the three million Hassidim
of Poland will join my movement. I am answering him that the participation
of the orthodox will be most welcome - but no theocracy will be
created.
(Diary, 17 April 1897)
Eine
Baseler Erinnerung. Ich ging auf Rücksicht auf das religiöse
Bedenken, am Samstag vor dem Kongress in den Tempel. Der Gemeindevorstand
rief mich auf. Ich liess mir vom Schwager meines Freundes Beer aus
Paris, Herrn Markus aus Meran, die Broche eintrichtern. Und als
ich zum Altar hinaufging, war ich aufgeregter als an allen Kongresstagen.
Die wenigen Worte der hebräischen Broche machten mir mehr Beklemmung
als meine Begrüssungs- und Schlussrede und die ganze Leitung
der Verhandlung.
(Tagebuch, 6. September 1897)
A Basel memory. In deference to religious considerations, I went
to the synagogue on Saturday before the Congress. The head of the
congregation called me up to the Torah. I had the brother-in-law
of my Paris friend Beer, Mr. Markus of Meran, drill the brokhe into
me. And then I climbed the steps to the altar, I was more excited
than on all the Congress days. The few Hebrew words of the brokhe
caused me more anxiety than my welcoming and closing address and
the whole direction of the proceedings.
(Diary, 6 September 1897)
|