
Down
and Out in Vienna
by Uriya Shavit
Haaretz
July 2000
The
article about the tragic life of Trude
Neumann-Herzl, the youngest daughter of Theodor Herzl, the founder
of political Zionism, which was published in these pages two weeks
ago ("The Doomed Dynasty," Ha'aretz Magazine, July 14,2000),
stirred a vague memory in the mind of attorney Michal Ris. Her mother,
Yona Ris, she recalled, was in possession of letters from Trude and
her family; Mrs. Ris agreed to make them available to the magazine.
The connection between 'Yona Ris's family and the Herzl family is
something of a Zionist saga in itself. Yona's mother, Lis Itzkovitz,
was the daughter of Jacobus Henricus Kann, a wealthy Jewish banker
from Holland who was his country's first consul in Palestine and a
major donor to the Zionist cause of Theodor Herzl. Yona's father,
Yitzhak Itzkovitz, was a doctor in the Tsar's army who defected to
the Red Army, immigrated to Palestine in 1922 and then worked in a
sanatorium in Egypt. Yitzhak and Lis met when she was on a trip to
Egypt in 1922, fell in love and were married in Holland.
In 1924, the
couple moved to Vienna, where Yitzhak studied X-ray techniques.
In Vienna, perhaps because of the connection between Lis's father
and Herzl, they became friendly with Richard and Trude Neumann and
with the Neumanns' six-year-old son, Stephan Theodor. They stayed
in touch after Yitzhak and Lis returned to Palestine, bought a home
in Haifa and lived comfortably. What remains of their acquaintance
are four handwritten letters, two from Richard, one from Trude and
one from Stephan. Yona Ris found the letters among the papers of
her mother, who died in 1977.
The letters
make fascinating reading. In part, they confirm known historical
facts. They also shed light on the Neumann-Herzl family's connection
with the Zionist Movement, particularly as regards the education
of Stephan Theodor. Yet the letters also resonate with great distress,
a sense of alienation and feelings of helplessness, with an underlying
ambience of a Central European culture that is now a faded memory
.
Richard
Neumann to Dr. Yitzhak Itzkovitz
The letter was sent from Vienna on September 28, 1932. Richard Neumann
had lost his fortune in the economic depression. He was burdened
by the steep costs of hospitalizing Trude, who was mentally ill,
and was finding it difficult to raise the money required to send
his son Stephan, 14, to a boarding school in London. His request
for assistance from the Zionist Movement was denied, perhaps because
the conversion to Christianity in 1924 of Hans Herzl, Trude's brother,
who had also attended school in England, still rankled in the Jewish
world. The Zionist leadership suggested that Stephan Theodor be
sent to the Reali High School in Haifa. Neumann hesitated. He was
convinced that Palestine was too remote and too dangerous for his
son.
My
dear Dr. Itzkovitz!
I
hope you will remember me. Many years have passed since you were
in Vienna, and I have heard nothing from you, your wife or your
dear children. You will surely remember that I was godfather to
your first son. How large is your dear family now, and how are you
and your dear wife?
I
want to begin by explaining to you the reason I am writing after
so many years, and [my reason for] asking for precise information.
In
the wake of the world [economic] crisis I have become impoverished.
Perhaps you know that I had a large textile
factory in Czechoslovakia. As I said, the world crisis and Trude's
unceasing illnesses have left me destitute and, therefore, I am
unable to care either for Trude or for my 14year-old son, who is
attending the Theresianum natural science gymnasium [high school]
here. At the mediation of my attorney, Dr. Krassy, I asked the Zionist
Organization in London to look after both my wife and my son, the
only [living] descendants of Dr. Theodor Herzl. I did so because
in my opinion, and in the opinion of many others, the Zionist Organization
has a moral obligation in this regard. The Zionist Organization
wrote in reply that it is ready to care for the boy only on condition
that he be educated in a Jewish milieu, and suggests Dr. Biram in
Haifa [referring to Arthur Biram, the founder of the Reali school].
I
cannot describe how difficult it is for me to part from the boy,
whom I love so much, so much, and who is also very attached to me.
But before considering the matter, I would like to hear your opinion.
Should I bring the boy to Palestine, and who is Dr. Biram, is he
the headmaster of a school? What will my boy learn there and what
company will he keep? I would like to receive information that is
as precise and comprehensive as possible.
In
my opinion, it would be better if the Zionist Organization were
first to allow the boy three or four years of study at a college
in London. But the organization rejected this, apparently because
of its melancholy experience with the members of the Herzl family.
In my view, the boy is too young for Palestine and it would be best
if he studied for three or four years in London and only afterward
went to Palestine. What is your opinion? Once more, I request that
you give me an accurate report about everything. Since you live
there, you will be able to make the best judgment as to whether
I should take this step.
Trude
fell ill again recently, for the tenth time, and she is still in
the institution at Inzersdorf. At the moment she feels well, but
I am unable to decide whether to bring her home.
How
are you and your dear wife? Have you acclimatized there completely?
Are you satisfied there? Do you sometimes visit your in-laws in
The Hague? And do you ever get to Vienna? My cordial greetings to
you, I kiss your dear wife on the hand, and warmest regards to your
children.
Yours,
always humbly,
Richard
Neumann.
Richard
Neumann to Dr. Yitzhak Itzkovitz and to Mrs. Lis Itzkovitz
The letter was sent from Vienna on November 11, 1932. After receiving
Neumann's letter two months earlier, Dr. Itzkovitz sent him the
information he had requested about the Haifa high school. In the
meantime, Itzkovitz persuaded the Zionist Movement to finance Stephan
Theodor's studies in England and the boy was sent there to take
preparatory courses before entering the boarding school. Neumann
felt somewhat uneasy about bothering Itzkovitz, but his troubles
overrode his compunctions. His business affairs were so poor that
he had begun to contemplate the possibility of moving to Palestine
himself and he asked Dr. Itzkovitz whether there was any chance
that he could make a decent living in Haifa. He also had another
aim: to clarify whether his wife, Trude, who had only been ostensibly
cured and was continuing to embitter his life, was corresponding
with Dr. and Mrs. Itzkovitz.
My
dear Doctor and my dear and compassionate lady!
It
is only today that I have the opportunity to thank you for your
cordial letter, which delighted me so much. I also received your
very interesting prospectus, and for that too, you have my immense
gratitude.
As
regards the boy's move to Haifa, it is clear that it will take place
and only the date is as yet unknown. My son is now in London, where
the Zionist Organization arranged for a teacher to give him lessons
in Judaism and Jewish guidance. The teacher was very impressed by
my son and said he is very intelligent and alert and he hopes to
teach him very quickly everything he will need in order to acclimatize
more easily than he would if he were to go [to the boarding school]
now, immediately, without any preparation. Therefore, some time
will pass before he is ready for the move [to Haifa].
You
can imagine that the entire matter was not an easy decision for
me, to part from the boy whom I raised for 14 years by myself. I
cannot come to terms with the thought, I will have to become accustomed
to it slowly, over time. If I were also going there, I mean for
good, it would make things much easier, and the boy, too, would
make the move without any problems.
When
I told him he was moving to Haifa to live, he said: 'If you come
with, I will move right away.' That was, of course, an initial reaction.
I will persuade him when the time comes. Do you think, and I have
to know this precisely, that you could find me the possibility of
making a living there? Because here, I mean in Czechoslovakia, my
business has collapsed completely. I will be very grateful to you,
my dear Doctor, if you could reply to me about this, since you are
certainly thoroughly familiar with the situation there. Can you
find me a source of livelihood there?
I
have lost absolutely everything here and you can imagine the scale
of the despair. I heard with delight that there are three children
in your beloved family [referring to David, Itamar and Yona Itzkovitz],
and I am sure you have much pleasure from them.
Trude
has recovered and comes here often for an hour or two. But she continues
to reside at Inzersdorf I am incapable of deciding whether to return
to live with her, because these illnesses constantly recur and always
cause both sides great emotional upheaval. I showed her your letter.
She did not say whether she is in correspondence with you.
Well, that is enough for today. Once again I thank you, my dear
Doctor and my dear and compassionate lady. I will be very happy
to hear from you again soon and to receive an answer to my questions.
My son also sends cordial regards to you and your children.
With
cordial greetings and a kiss on the hand to you, my dear and compassionate
lady, in friendship,
Richard
Neumann.
Trude
Herzl-Neumann to Dr. Yitzhak Itzkovitz
The letter was sent on October 12, 1933, from the Inzersdorf sanatorium.
It attests to a ramified correspondence between Trude and the Itzkovitz
family. Three months before the letter was sent, Stephan Theodor
had begun his studies in England. Dr. Itzkovitz, who heard about
this, wanted to know when Herzl's grandson intended to come to Haifa.
Trude's disappointing reply made it clear to him that Palestine
was no longer on the agenda for Stephan. At the same time, Trude
took care to emphasize that she was Theodor Herzl's daughter.
Esteemed,
dear Doctor,
Many
thanks for your letter of the 16th, which arrived this afternoon.
If you and your wife wish to take care of my husband's niece, I
am not worried about that. Lis also wrote me from The Hague, after
I made an overture to her. I hope that she and the children will
soon return to Haifa.
As
for my son, today I am only able to tell you that he is continuing
his studies at a Jewish school in England. He likes it very much
there. I do not know if he intends to go to Palestine.
And
again, thank you for your fond reply.
With
cordial greetings, Margarethe Trude Neumann (nee Herzl)
Capt.
Stephan Theodor Neumann to Lis Itzkovitz
The letter was sent on July 2, 1946, from Birmingham, England. Stephan,
a captain in the British Army, learned that his parents, Trude and
Richard, had perished in the Holocaust, leaving him as the last
scion of Theodor Herzl. A year before, in 1945, on his way to India
and back, he had visited Palestine, where he was received like a
prince and was very impressed by what he saw.
What
prompted Stephan to renew his ties with Lis Itzkovitz, the old family
friend? Perhaps it was out of loneliness; perhaps it was the hope
of learning more about his parents' fate; or perhaps it was to prepare
the ground for his immigration to Palestine. His letter, which is
couched in the gentlemanly prose of a British officer, shows that
he had become a fully-fledged Englishman. Nevertheless, his distress
cries out from between the lines. He writes that he planned to make
another, longer visit to Palestine. Yet, he adds, referring to the
"Black Sabbath" of June 29, 1946, when the British authorities
rounded up Jewish leaders and seized weapons of the underground
Haganah, that the "terrible news of the past two days"
has not made it easier for him to realize his intention to pay another
visit. Instead, he asks Mrs. Itzkovitz if she would be good enough
to visit him in England on her way from Holland to Palestine.
Lis
Itzkovitz in fact did just that. But by then, Stephan was already
in Washington, where he had been given a job in the scientific bureau
of the British Commonwealth of Nations Institute. On November 26,
1946, Stephan killed himself by leaping from a bridge in Washington.
His letter to Lis Itzkovitz is one of the last documents of the
Herzl family, if not the very last of them.
Capt.
S. T. Norman, R.A.
5,
Augustus Road
Birmingham,
15
2
July 46
My
dear Mrs. Itzkovitz,
I
have just had a letter from [unclear] in which he tells me that
you are at present in Holland.
Do
you remember me? I am Richard and Trude Neumann's son, Stephan.
Many, many years ago, when I was a very little boy we met in Vienna.
I do not know what year it was, but I remember the meeting, which
was, I think, in Dotting, and, of course, my dear father often mentioned
your name.
So
many dreadful things have happened in the last few years that they
are best not spoken of. But you, my dear, and I, are among the millions
who have lost our dearest, and it is in the sharing of our loss
that I can best express my feeling toward you, better than I could
or would wish to, in words.
You
may have heard that I was in Palestine last year - twice for six
short days while flying from and to the East.
In
my second visit, I went to [unclear] and we planned a trip to Haifa
to visit you. But my plane left the next day.
I
intend to go to Palestine on a long visit in the near future; in
fact as soon as passport and permit regulations permit. But the
dreadful news of the last two days has done nothing to make this
easier.
I
would very much like to see you. What are your plans and when do
you return to Haifa? Will you be coming to England on the way?
It
would be so very nice to meet you again after all these years.
I
would be very glad if you were to write to me and to tell me your
news.
I
would like us to renew the friendship between our families.
My
very best wishes to you and your dear family and my kindest regards.
Very
sincerely yours,
Stephan
T. Neumann
P.S.
Please call me Stephan
To
bury Herzl in Haifa
Yona Ris also has two letters that were sent by Johann (Yona) Kremenetzky,
a member of the Zionist Executive and the first chairman of the
Jewish National Fund, to her father, Dr. Itzkovitz. The letters
refer to a stormy debate that rocked the Zionist Movement between
1932 and 1935 over whether Herzl's remains should be re interred
in Jerusalem or Haifa.
In
his will, Herzl left no request as to the place of his burial, explains
historian Dr. Michael Heymann, the former director of the Central
Zionist Archives. Alexander Bein, Herzl's first biographer, argued
that in the absence of a specific request, Herzl's remains should
be brought to Jerusalem. However, the Zionist leader, Nahum Sokolow,
said that David Wolffsohn, Herzl's assistant and his successor as
head of the Zionist Organization, had told him that he wanted to
be buried in Haifa. This was more than acceptable to the Zionist
dignitaries who resided in Haifa (Herzl never visited the city,
but described it in his visionary work, "Altneuland")
and they began to make the necessary preparations.
Kremenetzky
died in 1934 and Sokolow two years later. The plan to reinter Herzl's
remains in Haifa reached an advanced stage a few years later. However,
it was Jerusalem, which Herzl visited in 1898 and where he was appalled
at the spectacle that greeted him ("The musty deposits of two
thousand years of inhumanity, intolerance, and foulness lie in your
reeking alleys," he wrote in his diary, in the Bein translation)
- that was finally chosen as his last resting place. Yona Kremenetzky
to Dr. ltzkovitz, January 24, 1933 Please keep the contents strictly
confidential.
Dear
Doctor,
I
thank you very much for your letter of the 3rd and for the diagram
of the building plans on the Carmel.
I
can inform you today that in the wake of the last meeting of the
Vienna committee, we reached the conclusion that we should wait
further with the transfer [of Herzl's remains].
Irrespective
of that, I would like to try to obtain documents regarding available
areas for building on the Carmel, and I herewith request that you
see to getting an engineer's plan, which will present the existing
situation accurately. I will be very grateful if you could also
inform me of the costs.
You
mention the Haifa committee, which is also dealing with the transfer.
I do not know it, but it would definitely be useful if those gentlemen
could make contact with us and inform us as to their intentions.
I
will be very pleased to receive the above-mentioned plan from you
as soon as possible, and in the meantime I conclude here and send
you my best regards. Yours humbly,
Yona
Kremenetzky
|