Yom Hazikaron

 

 

O dia 4 de Iyar, véspera do Dia da Independência, foi estabelecido pelo Parlamento de Israel como o Dia da Recordação dos caídos nas batalhas. Segundo esta lei, este dia que começa na noite de 4 de Iyar e termina com o início do Yom Haatzmaut, 5 de Iyar, é dia de luto nacional, no qual ficam fechados todos os locais de entretenimento do país. Em todos os lugares públicos as bandeiras são hasteadas a meio-pau, acendem-se velas de recordação em todos os edifícios públicos e sinagogas, realizam-se cerimônias nos cemitérios militares e atos de recordação estatais.  Uma sirena especial é ouvida em todo o país às 11 h da manhã e todo o país interrompe suas atividades e põe-se de pé em memória dos caídos.

 

Elegia de David por Shaul e Yonatan Oração pela Paz do Estado de Israel A bandeja de Prata - Natan Alterman Chuva do campo de batalha
Yehuda Amichai
Site Oficial israelense sobre Yom HaZikaron
(em hebraico)

 

 

Elegia de David por Shaul e Yonatan

Este texto, do segundo livro de Samuel, capítulo 1, é tradicionalmente recitado nos atos de Iom Hazikaron, expressando a dor pelos caídos em combate.

 

Como caíram os valentes!

Não o noticieis em Gat, nem o publiqueis nas ruas de Ashquelon,

para que não se alegrem as filhas dos filisteus,

nem exultem as filhas dos incircucisos.

Montes de Guilboa,

não caia sobre vós nem orvalho nem chuva,

campos traiçoeiros,

pois foi profanado o escudo dos heróis!

O escudo de Shaul não foi ungido com óleo,

mas com o sangue dos feridos, com a gordura dos guerreiros;

O arco de Yonatan jamais hesitou, nem a espada de Shaul foi inútil.

Shaul e Yonatan, amados e encantadores,

na vida e na morte não se separaram,

mais velozes do que as águias,

mais fortes do que os leões.

Filhas de Israel, chorai por Shaul,

que vos vestiu de escarlate e de linho fino,

que adornou com ouro os vossos vestidos.

 

Como caíram os heróis no meio do combate?

Yonatan, a tua morte dilacerou-me o coração,

tenho o coração apertado por tua causa, meu irmão.

Tu me eras imensamente querido,

a tua amizade me era mais cara do que o amor das mulheres.

 

Como caíram os heróis

e pereceram as armas de guerra?

 

Inicio

 

 

Oração pela Paz do Estado de Israel

Esta prece, redigida pelo Gran-Rabinato de Israel, que é recitada semanalmente nos serviços de muitas sinagogas em todo o mundo, torna-se especialmente significativa na véspera do Yom Haatzmaut.

Nosso Pai que está no céu, Rocha de Israel e seu Redentor!

Abençoa o Estado de Israel, princípio do crescimento da nossa redenção. Ampara-o com tua benevolência e estende sobre ele a tanda da Tua paz; envia a Tua luz e a Tua verdade aos seus dirigentes, ministros e conselheiros, encaminhando-os com os Teus bons conselhos.

Fortifica as mãos dos defensores de nossa Santa Terra e faze-os herdar, ó nosso D'us, a salvação, coroando-os com a coroa da glória; proporciona paz na terra e alegria eterna aos seus moradores.

E a nossos irmãos que compõem toda a Casa de Israel, visita-os em todas as terras da sua dispersão e encaminha-os pronto de cabeça erguida a Sion, Tua cidade, e a Jerusalém, morada do Teu glorioso Nome, conforme está escrito na Lei de Moisés, Teu servo: "Ainda que o teu desterro esteja na extremidade dos céus, dali te ajuntará o Eterno Teu D'us, e dali te tomará; e te trará o Eterno teu D'us, à terra que herdaram teus pais, e a herdarás".

Une nossos corações para amar e temer o Teu Nome e guardar todas as palavras da Tua Lei. Aparece com a formosura da glória da Tua força sobre todos os moradores do Universo, para que todo aquele que tem fôlego em seu nariz diga:
"O Eterno D'us de Israel é o Rei e Seu Reino estende-se por tudo".
Amém Sela.

 

Início

 

 

A BANDEJA DE PRATA

Natan Alterman

 

"Não se oferece um Estado a um povo numa bandeja de prata". Chaim Weizmann

A terra está tranquila. O olho rubro do céu suavemente se apaga sobre as fronteiras fumegantes.

De coração transpassado, mas ainda respirando,
uma Nação aguarda o milagre:
o incomparável, o único.

Eis que para a solenidade ela se apronta:
levantou-se ainda com lua, ergueu-se antes da aurora,
envolta em festa e assombro.

É então que surgem na sua frente
uma jovem e um rapaz,
que lentamente vêm ao seu encontro.

Com a roupa dos dias de semana,
e petrechos de guerra,
e pesado calçado,
vão subindo o caminho,
silenciosos.

Não mudaram de roupa nem apagaram na água
os traços de um dia de penoso trabalho
e de uma noite na linha de fogo.
Infinitamente exautos, e abdicando de repouso,
cintilantes do orvalho da mocidade hebréia,
calados, os dois se aproximam,
e detêm-se, completamente imóveis:
não há nehum sinal de estarem vivos ou fuzilados.

É quando a Nação, inundada em lágrimas, assombrada,
pergunta: "Quem sois vós?" E os dois, serenamente respondem:
"Nós somos a bandeja de prata em que te foi ofertado o Estado Judeu".

Assim dizem. E caem diante dela, envoltos em sombra.
E o resto será contado nos códices de Israel.

(Tradução: Cecília Meireles)

 

Início

 

Chuva no campo de batalha
Yehuda Amichai

Chove sobre os rostos dos meus amigos;

sobre os rostos de meus amigos vivos,

que cobrem a cabeça com os cobertores -

e sobre os rostos de meus amigos mortos,

que não cobrem mais.

 

Início

Iom Haatzmaut

 

 


El Departamento para la Educación Judía Sionista - La Central  Pedagógica 

Director General: Dr. Motti Friedman
Editor Responsable: Eliahu Shaul
Directora de Sitio Web: Esther Carciente

Asesoría Educativa: David Atmor

Director del Sitio Web en Español: Meir ben Gabriel Tuvy

 


Patrocinado por

El Programa Conjunto para la Educación Judía de la Agencia Judía para Israel

y el Ministerio de Educación y Cultura del Estado de Israel


Actualizado: 5 de mayo, 2005

 

 


Terms and Conditions of Use of the Website
Copyright © 1992 - 2008 The Department for Jewish Zionist Education. All rights reserved.
The e-mail addresses @jajz are being discontinued
To Contact Us, Click and Choose Educational Helpdesk under Category