- - -
When Zarathustra was thirty years old, he left his home and the lake of
his home, and went into the mountains. There he enjoyed his spirit and
solitude, and for ten years did not weary of it. But at last his heart
changed, – and rising one morning with the rosy dawn, he went before
the sun, and spake thus unto it:
“Thou great star! What would be thy happiness if thou hadst not
those for whom thou shinest!
“For ten years hast thou climbed hither unto my cave: thou wouldst
have wearied of thy light and of the journey, had it not been for me,
mine eagle, and my serpent.
“But we awaited thee every morning, took from thee thine overflow
and blessed thee for it.
“Lo! I am weary of my wisdom, like the bee that hath gathered too
much honey; I need hands outstretched to take it.
“I would fain bestow and distribute, until the wise have once more
become joyous in their folly, and the poor happy in their riches.
“Therefore must I descend into the deep: as thou doest in the evening,
when thou goest behind the sea, and givest light also to the nether-world,
thou exuberant star!
“Like thee must I go down, as men say, to whom I shall descend.
“Bless me, then, thou tranquil eye, that canst behold even the greatest
happiness without envy!
“Bless the cup that is about to overflow, that the water may flow
golden out of it, and carry everywhere the reflection of thy bliss!
“Lo! This cup is again going to empty itself, and Zarathustra is
again going to be a man.”
Thus began Zarathustra's down-going.
2
Zarathustra went down the mountain alone, no one meeting him. When he
entered the forest, however, there suddenly stood before him an old man,
who had left his holy cot to seek roots. And thus spake the old man to
Zarathustra:
“No stranger to me is this wanderer: many years ago passed he by.
Zarathustra he was called; but he hath altered. Then thou carriedst thine
ashes into the mountains: wilt thou now carry thy fire into the valleys?
“Fearest thou not the incendiary's doom?
“Yea, I recognise Zarathustra. Pure is his eye, and no loathing
lurketh about his mouth. Goeth he not along like a dancer?
“Altered is Zarathustra; a child hath Zarathustra become; an awakened
one is Zarathustra: what wilt thou do in the land of the sleepers?
“As in the sea hast thou lived in solitude, and it hath borne thee
up. Alas, wilt thou now go ashore? Alas, wilt thou again drag thy body
thyself?"
Zarathustra answered: "I love mankind."
"Why" said the saint, "did I go into the forest and the
desert? Was it not because I loved men far too well?
“Now I love God: men, I do not love. Man is a thing too imperfect
for me. Love to man would be fatal to me."
Zarathustra answered: "What spake I of love! I am bringing gifts
unto men."
"Give them nothing," said the saint. "Take rather part
of their load, and carry it along with them – that will be most
agreeable unto them: if only it be agreeable unto thee!
“If, however, thou wilt give unto them, give them no more than an
alms, and let them also beg for it!"
"No," replied Zarathustra, "I give no alms. I am not poor
enough for that."
The saint laughed at Zarathustra, and spake thus: "Then see to it
that they accept thy treasures! They are distrustful of anchorites, and
do not believe that we come with gifts.
“The fall of our footsteps ringeth too hollow through their streets.
And just as at night, when they are in bed and hear a man abroad long
before sunrise, so they ask themselves concerning us: Where goeth the
thief?
“Go not to men, but stay in the forest! Go rather to the animals!
Why not be like me – a bear amongst bears, a bird amongst birds?"
"And what doeth the saint in the forest?" asked Zarathustra.
The saint answered: "I make hymns and sing them; and in making hymns
I laugh and weep and mumble: thus do I praise God.
“With singing, weeping, laughing, and mumbling do I praise the God
who is my God. But what dost thou bring us as a gift?"
When Zarathustra had heard these words, he bowed to the saint and said:
"What should I have to give thee! Let me rather hurry hence lest
I take aught away from thee!" – And thus they parted from one
another, the old man and Zarathustra, laughing like schoolboys.
When Zarathustra was alone, however, he said to his heart: "Could
it be possible! This old saint in the forest hath not yet heard of it,
that God is dead!"
Source: Friedrich W. Nietzsche Thus Spake Zarathustra, translated
by A. Tille, Heron Books