|
|
Carmi, T. (1925-1994)
Poet and Editor
Born in New York in a Hebrew-speaking home as Carmi Charney, T. Carmi
was educated at Yeshiva University and Columbia University before moving
to Eretz Yisrael in 1947. During the War of Independence he fought on
the Jerusalem front and then served as an officer in the air force. For
many years Carmi worked as an editor, both of the literary journal "Massa"
and of children's and young adult literature. In addition to composing
poetry, he served on the repertory company of the Habimah Theater, and
translated dramatic works into Hebrew, including plays by Shakespeare.
Carmi was also a visiting scholar of literature at many distinguished
academic institutions, among them Brandeis, Stanford, Yale, and Oxford
Universities.
Carmi's first book of poetry, "Mum ve-Halom" ("Blemish
and Dream"), was published in 1950, and was followed by several other
volumes of verse. "Ein Prahim Shehorim" ("No Black Flowers,"
1953) draws on his experience with refugee children in France at the end
of World War II. Influenced by contemporary American poetry, Carmi's work
is marked by distinct, precise imagery, with a frequent recourse to irony.
His language encompasses multiple layers of Hebrew, ranging from ancient
textual Hebrew to the modern vernacular. Four volumes of verse were published
in conjunction with work by a graphic artist, including woodcuts, lithographs,
etchings, and drawings. Two of his collections have been translated into
English: The Brass Serpent (1964) and Somebody Like You (1971). Carmi
participated in several international poetry festivals and was awarded
many prizes for his poetry.
Carmi was also an editor of The Modern Hebrew Poem Itself (1965) and
editor and translator of The Penguin Book of Hebrew Verse (1981).
|
|